dimarts, 25 de març del 2014

"Estellés euskaraz" es presenta a l'Octubre



Estem de presentacions. Dissabte passat era el darrer número del Lletraferit i este pròxim dijous 27 de març, a les 19 hores a l'Octubre, just abans de tornar-me'n cap a Anglaterra, l'Estellés euskaraz, la primera antologia de poemes del mestre de Burjassot traduïda al basc. L'editor del llibre, Paco Inclán de l'Associació Cultural Bostezo, ha tingut a bé convidar-me a participar amb una breu intervenció, al costat de Jordi Sebastià, alcalde de la població citada, Gemma Sanginés, de la casa del poble basc a València, i Dominic Keown, el professor angloirlandés que, com vos vaig explicar fa un temps, és el principal expert i traductor d'Estellés a l'anglés. A més a més, l'antòleg dels poemes, Héctor Arnau, presentarà un recital poliglota, amb la declamació de versos estellesians en valencià (Eduard Marco i Francesc Mompó), basc (Víctor Iñurria i membres del Valentziako Euskaltzaleok), italià (Rafael Tomàs i Josep Dionís Martínez) i anglés (el mateix Dominic Keown). Un tuacte al que no podeu faltar si vos estimeu les lletres de qui ja ha esdevingut el poeta nacional valencià contemporani. 

I què pinte jo allà, un simple aficionat a Estellés com milers de valencians, entre tant de filòleg, escriptor, poeta i professional de la llengua? Doncs jo també m'ho pregunte i supose que cal trobar la resposta en què hi ha una simpatia mútua amb els organitzadors de l'acte, és a dir, la gent de Bostezo. La seua principal activitat és la publicació d'una revista del mateix nom, d'art i pensament -poca broma!-, que és una de les iniciatives més ben parides de la vida cultural valenciana dels darrers anys. I no m'he cansat de remarcar-ho sempre que he pogut. Vaig tindre el plaer de participar amb un article titulat "Balansiyya en cinco actos" en la versió digital del darrer número, que prenia el Cap i Casal com a punt de partida: Valencia y (p)resentimiento. La qualitat d'algunes col·laboracions, com les de Nacho Moreno, Francesc Bayarri, Santiago Alba, Danilo Barbosa o Sergi Tarín, era excepcional: en podeu llegir algunes ací. Però no només eixe número, sinó també tots els altres, en què han tractat des d'un punt de vista del pensament temes tan interessants com la informació, la psicogeografia, l'altruisme, el mal, el sexe o la bogeria, i hi han passat personatges com Javier Krahe, Joan Fontcuberta, Albert Pla, Antonio Escohotado, Richard Stallman o Joan Francesc Mira. Ací podeu trobar els pdfs dels 8 números publicats fins el moment i ací vos en podeu subscriure als pròxims.

D'una altra banda, a més d'haver estat un entusiasta d'esta última aventura en forma d'antologia estellesiana, també he mantingut una mena de connexió amb Héctor Arnau, l'antòleg i editor literari de Bostezo. No debades, ja havia passat fugaçment per les planes d'este blog, fa cinc anys, com a protagonista d'una de les nits més felices que recorde, la de l'actuació de Compartir Dóna Gustet, de l'amic comú Marc Sempere, al bell mig del Portal de l'Àngel de Barcelona. La seua ràbia cantant aquella nit "tots contents a treballar, guanyar-se el pa" el defineix com a persona, com a personatge i com a pensador. Un dramaturg, poeta i rapsoda que trasbalsa ments. Només cal que assistiu a alguna de les seues representacions o llegiu els seus poemes per a constatar-ho. Avall vos enllace un fragment d'una de les seues obres de teatre i vos recorde que actualment està fent un verkami, ja exitós, per a editar el seu tercer llibre de poemes, La Pasión del Hijo Apático. És curiós comprovar com Sempere i Arnau s'han acabant trobant en la figura d'Estellés, puix el primer també li acaba de dedicar un espectacle, del qual vos enllace un altre vídeo.

Tots plegats mostren un profund amor per la subversió, per la destrucció dels principis establerts, però no de qualsevol de les maneres, sinó mitjançant la delicadesa intel·lectual de la reflexió pausada i la violència material del nihilisme desesperançat. Saben, segurament, que les possibilitats reals de subversió, si més no ràpida, efectiva i immediata, són minses, però mantenen el convenciment que una vida sublimada a través de les seues accions catàrtiques serà més bella, intensa i vehement feliç, per a ells i per als que els envolten. La pròpia història de l'edició del llibre, que copie a continuació, resumeix en certa manera la seua filosofia, la d'uns bojos sensats que corren mig món fugint de si mateixos i, alhora, persegueixen uns ideals de vanguàrdia que farien de la nostra una societat millor. Només una gent així podia dur avant una antologia bilingüe valencià-basc de Vicent Andrés Estellés, una obra que significa i representa moltes més coses de les que aparenta. Serà un goig explicar-los-ho de viva veu este dijous a l'Octubre. Vos hi espere!  







Mai on tocava (Paco Inclán, editor d'Estellés euskaraz)

La història d’aquesta antologia naix de la confluència d’una estada al País Basc per trobar un català que haguera jugat a cesta punta a Markina, l’atracció mai manifestada per una mestra d’euskaltegia i l’admiració literària de l’antòleg, company d’aquesta i altres peripècies, pel poeta Vicent Andrés Estellés. Vam somiar-la per primera volta al desembre del 2003 al km 175 de la A3, tornant de la Fira del Llibre Anarquista de Madrid, en una parada a l’estació de servei d’Atalaya del Cañavate. Li vaig preguntar a quin poeta −més enllà del seu sexe, procedència, llengua o època− escolliria per publicar-ne una selecció de poemes. «A l’Estellés», em digué. 

Traduir-lo al basc va vindre després, per un malentès telefònic que vam interpretar com una revelació quasi xamànica. Presentàrem el projecte a l’abril del 2004 a l'antiga seu de Ca Bassot, on trobàrem la irreductible complicitat de Luis Carmona, que ens posà en contacte amb Gerardo Markuleta, traductor de l’antologia. La parada de metro de Benimodo, un xalet a la Canyada, el Departament de Basc de l’Escola d’Idiomes del Raval o una terrassa gelada a Vitòria-Gasteiz han estat altres dels escenaris perifèrics d’aquest llibre, que també ho és, que s’ha conformat com un trencaclosques de peces que no casen. 

En tot aquest temps, Estellés euskaraz ens ha acompanyat a les narracions orals de les fugides, sempre amb bitllet de tornada, del somort ambient que respiràvem a la terreta. La història d’aquest llibre, salvant tots els obstacles, ha estat explicada en cantines mexicanes, ruas do Porto, hostals de La Valletta, selves amazòniques, vaixells pirates pel Mediterrani, penya-segats islandesos, cases ocupes 2.0 de Barcelona i la caserna de la Guàrdia Civil d’Alger. Mai on tocava. Es tractava només de publicar un poemari, però preferíem pensar-lo com salvatge epopeia. Hem esperat tant temps que al camí ens hem deixat les dos editorials −Numa i La Tapadera− amb les quals pensàvem publicar-lo. Fins i tot, diverses voltes vam perdre els originals dels poemes que, finalment, retrobàrem en el traster d’un garatge del poc literari barri de Benicalap.

Al novembre del 2007, al municipi mexicà de Laguna Sánchez, un inhòspit racó allunyat de tot arreu on els seus dos-cents habitants semblaven fills d’un pare omnímode, ens vam comprometre, en una desfeta cabanya de fusta, llogada a un tal Fidel, a abandonar el món de l’edició i la literatura en cas d’aconseguir publicar aquesta antologia d'Estellés en inusitada confluència de dues llengües ferides de mort i que ara veu la llum gràcies a la connexió d’un fum de coordenades tan atzaroses com necessàries. Tanmateix, no podrem complir la nostra promesa; ja és massa tard: deu anys després, no sabem fer una altra cosa.

dijous, 20 de març del 2014

"Després d'Almansa (1707-1747)": El Lletraferit #04 es presenta a Benimaclet.


 Portada del Lletraferit #04, a partir d'una obra del quatretondí Moisés Mahiques

Un nou número del Lletraferit ja està a la venda. El presentem este dissabte 22 de març a migdia, a les 12 hores, al Bar La Murta de Benimaclet, i a partir d'esta setmana de ressaca fallera ja el podeu comprar per internet o a les següents llibreries i quioscos. Pel mateix preu de sempre, 5 euros, trobareu el 33% de continguts més, fins a 96 pàgines de literatura, història,  patrimoni i cultura. I és que a banda de les 11 seccions més o menys habituals, en este número hi ha fins a 3 entrevistes i 5 reportatges. L'entrevista que obri l'exemplar, per exemple, és la que Vicent Molins fa a quatre periodistes de RTVV: Xelo Miralles, Esperança Camps, Pura Requena i Reis Juan. Tot i no ser una revista d'actualitat, no hem volgut deixar de comentar un dels esdeveniments més funests de la història recent valenciana mitjançant el testimoni de la pròpia gent de la casa. La segona de les entrevistes és la que Josep Vicent Miralles fa a Jacinto Antón, Premi Nacional de Periodisme Cultural i especialista en el gènere d'aventures. El crític literari Carles Fenollosa ressenya amb la finesa que el caracteritza els seus dos darrers reculls d'articles: Pilotos, caimanes y otras aventuras extraordinarias (2009) i Héroes, aventureros y cobardes (2013). La tercera entrevista, finalment, és la que Felip Bens fa a Moisés Mahiques, un dels artistes valencians amb més projecció, que recentment participà en l'exposició col·lectiva Only Paper, juntament amb d'altres com Paula Bonet Tactelgraphics o Felipe Pantone. Sobre esta exposició, d'una altra banda, Molins parla detalladament en la secció d'art. 

La resta de seccions incorporen temes variats i nous col·laboradors, realment potents. Un d'ells és l'escriptor i poeta Andreu Sevilla, que parla del pantà d'Alarcó, allà on naix el Xúquer en la seu Conca natal. Un altre és Manuel Pérez, que fa una deliciosa panoràmica d'Alcoi com "la ciutat dels ponts". No debades, fem una mirada especial sobre l'Alcoià-Comtat, ja que la secció de menjar i beure també hi està dedicada: Toni de l'Hostal, una altra de les noves firmes, glossa el café-teatre L'Escenari, un clàssic de la nit alcoiana, mentre que jo mateix escric sobre els millors restaurants del Comtat, com L'Escaleta, una de les poques estreles Michelin valencianes. Toni Sabater, per la seua banda, ens parla de l'olivera com a arbre mil·lenari de la cultura mediterrània, mentre que Vicent Chilet se'n va molt més lluny, a la costa oest americana, per a oferir-nos un viatge pel comtat d'Oregon. El mateix Chilet també ens relata la seua experiència de passar un dia sencer amb Antonin Panenka, el futbolista que va inventar el penal més famós de la història. Finalment, Felip Bens escriu sobre la sèrie Breaking Bad a partir d'un dilema moral -què hagueres fet tu si fóres la dona de Walter White?-, Òscar Rueda ens descobrix els secrets amagats del barri de la Creu Coberta de València i César Sabater fa una peça ben picant i divertida sobre les actuacions de Rosita Amores al Teatre Alkázar de Russafa.

I encara queden els 5 reportatges! En un d'ells Juli Amadeu Àrias fa un recorregut sobre alguns oficis tradicionals valencians, com els velluters, els manters o els espardenyers, aportant un material gràfic de primera. En un altre Toni Sabater explica com i per què el Carme és el barri per excel·lència de la nit valentina, i és que hi hagué un grup de pioners que hi instal·laren els seus pubs als anys '60 i serviren de revulsiu cultural per a una zona deprimida per la recent riuada del Túria. Per una altra banda, tractem tres temes històrics. Primerament, Òscar Rueda comenta amb tota mena de detalls les vistes que el pintor flamenc Anton van den Wijngaerde (Antoni de les Vinyes) va fer de la ciutat i l'albufera de València en 1563: unes observacions per a recrear-se tranquil·lament en la contemplació del Cap i Casal de fa 450 anys. En segon lloc, l'historiador Daniel Reverter ens revela una història gens coneguda: hi hagué un grapat de mercaders valencians que participaren en la defensa final de Constantinoble contra els otomans en 1453; de fet, el pany de la muralla que tacaren amb la seua sang encara es pot observar si viatgem a Istanbul. En darrer lloc, jo mateix escric sobre la història dels 3.000 maulets valencians que hagueren d'exiliar-se després de la derrota d'Almansa i vagaren per mitja Europa: Catalunya, Nàpols, Sicília, Flandes, Anglaterra, Àustria, Hongria i Sèrbia, on fundaren, amb altres exiliats, una colònia anomenada Nova Barcelona. Ací vos deixe un extracte de l'article que conta la seua trista aventura, però si el voleu sencer, corregueu a demanar el vostre Lletraferit #04!



Conquesta borbònica de Barcelona en 1714. Dos batallons de valencians, el de 
Sant Vicent Ferrer i la Mare de Déu dels Desemparats, participaren en la defensa de la ciutat


Després d'Almansa. L'exili austriacista valencià (1707-1747)

La història dels exilis polítics valencians encara està per fer. La dels que abandonaren el regne de València després de la guerra de la Unió o la revolta de les Germanies, la dels jueus i moriscos expulsats, la dels dissidents religiosos perseguits per la Inquisició, la dels represaliats per l’absolutisme i el moderantisme durant el segle XIX, la dels defensors de la Segona República, etc. De tots ells en sabem molt poc, i no és una excepció la dels austriacistes desterrats com a conseqüència de la Guerra de Successió. A penes si s’han escrit un parell d’articles des del punt de vista valencià i les fonts documentals més destacades continuen sent les Narraciones históricas, escrites pel noble de Montblanc Francesc de Castellví en la segona mitat del segle XVIII, i el llibre L’exili austriacista (1713-1747), publicat en 2002 pel professor de la Universitat de Barcelona Agustí Alcoberro, des d’una perspectiva eminentment catalana. No debades, Catalunya fou el territori que patí més durament els estralls del conflicte i que comptà amb una major adhesió a la causa de Carles d’Àustria, entre d’altres coses perquè la guerra s’hi allargà durant molts més anys que a la resta de la Corona d’Aragó. En tot cas, en atenció a les llistes de refugiats publicades, València degué ser el segon país més afectat. El mateix Daniel Defoe deixà escrit en unes memòries novel·lades sobre la guerra que “this city and kingdom was as much inclined to the interest of King Charles as Catalonia itself”. Dels 25.000 a 30.000 damnificats en què s’ha calculat el volum d’exiliats, probablement més de la mitat eren catalans i, a continuació, els valencians devien ser més del 10%, mentre que la resta estava conformada per una amalgama d’aragonesos, castellans, mallorquins, navarresos, biscaïns, sards i alguns alemanys que serviren en les tropes austriacistes durant tota la guerra. Unes 3.000 persones en aquells moments representaven el 0,75% de la població valenciana, el que equivaldria a un exili de 40.000 habitants en l’actualitat. 

La majoria d’ells isqué del regne poc abans o després de la batalla d’Almansa de 1707, en primer lloc a Catalunya i, en caure Barcelona en 1714, fonamentalment cap a les grans ciutats dels Habsburg, com Nàpols, Milà, Anvers, Viena o Buda, tot i que també hi ha constància de la presència de valencians en altres llocs, com Lisboa, Londres, Gènova i Roma. L’emperador Carles, des del moment en què abandonà la guerra en 1713 i fins a la fi dels seus dies en 1740, es féu càrrec d’aquell grup d’exiliats, que, com deia un informe de l’època, “después que abandonaron la patria a impulsos de su amor y afecto a la cesárea real persona de Su Magestad, tomaron el partido de vivir y morir a sus pies”. Molts passaren a exercir càrrecs en l’administració i l’exèrcit imperials o reberen pensions amb certa regularitat, encara que la sort de cadascun d’ells depengué en gran mesura de dos factors: de la seua pròpia posició abans del conflicte i de l’evolució territorial dels dominis habsbúrguics. Per a l’arquebisbe de València o el comte de Cardona no era el mateix viure a l’exili que per a persones sense ofici mobilitzades en favor de l’austriacisme en plena joventut. Tampoc foren iguals les condicions al començament, mentre encara durava la guerra, que quan finalitzà i s’hagué d’abandonar la península o encara més avant, quan els borbònics conqueriren Nàpols i Sicília i s’hagué d’organitzar un nou exili. És per això que es fa necessària una aproximació cronològica a tota esta trajectòria global.  

De València a Catalunya (1707-1714)
 
El 22 de març de 1707, després d’una intensa però breu estada de sis mesos, l’arxiduc Carles abandonà la ciutat de València camí de Barcelona. Amb ell anaven tots els membres de la cort, a la qual s’havien incorporat nombrosos valencians, com els comtes de Cardona, de Cirat, d’Elda, de Cervelló i de Vilafranquesa, els marquesos de la Casta, del Rafal, de Noguera i de Boïl, diversos magistrats de l’Audiència reial i del Consell d’Aragó, o el rector de la Universitat de València. Molt poc després es produïa la derrota d’Almansa i, abans que l’exèrcit borbònic es presentara davant de les portes del Cap i Casal, el govern austriacista, sense efectius militars amb els que oposar resistència, partí igualment cap a la capital catalana. Alguns dietaristes arriben a xifrar el desplaçament en 5.000 persones, de les quals l’especialista militar José Luis Cervera ha pogut documentar un mínim de 2.000. Fins a 164 notaris i escrivans, per exemple, trobaren ofici a Barcelona, que no fou l’únic lloc de recepció de valencians, ja que les Illes Balears, encara austriacistes i ben pròximes, també foren un destí important: “los demás del reyno de Valencia que se hallan en Cataluña, Mallorca, Menorca e Ivissa son tantos que parece ponderación el número que se refiere”, asseverava Francesc de Castellví en llistar els noms de més de 90 eclesiàstics i 310 caps de família exiliats a l’altura de 1709. En aquells moments havia caigut el conjunt del regne: València i Xàtiva en maig de 1707, Alzira en juny, Morella en desembre i Alcoi, Dénia i Alacant al llarg de 1708. En conseqüència, molts d’aquells que temien els ajusticiaments, les confiscacions i les represàlies borbòniques escaparen i intentaren mantindre el suport a la causa austriacista des de l’exterior. De fet, un destacament arribat des de Barcelona en huit embarcacions a les ordes del comte de Savallà atracà davant del Grau de València en setembre de 1710, amb l’esperança d’encoratjar l’alçament de la resistència valenciana, amb qui s’havia mantingut correspondència prèvia. Tanmateix, l’amenaça del governador borbònic de bombardejar i arrasar la ciutat si es produïa el desembarcament o qualsevol conat de rebel·lió avortà l’operació. Així, després de la pèrdua definitiva de Madrid i d’Aragó, els esforços se centraren en la defensa de Catalunya i les Balears, fins i tot després de la pau internacional d’Utrecht i l’abandonament de la guerra per part de Carles d’Àustria entre la primavera i l’estiu de 1713.

És ben conegut, per exemple, el paper dels valencians en l’èpica defensa del setge de Barcelona, condemnada al fracàs des d’un principi. Sense cap mena de suport militar exterior i sense cap possibilitat de victòria, les institucions catalanes i barcelonines decidiren continuar la resistència amb l’única esperança que “los regnes d’Aragó y València, que és just que considerem com a nostres germans, units per tantes centúries, companys en tantes conquistes, reprendran les armes y, fent últim extermini de ses vides, sacudiran tan insuportable servitud y ajudaran a la comuna empresa de la llibertat”. Els exiliats del regne, representats pel comte de Cirat i l’antic secretari municipal de València, el benisser Josep Vicent Torres, oferiren tot el suport de “la nació valenciana”, disposta a sacrificar-se “per la conservació de les lleys y privilegis”. Es formaren dos regiments, el de la Mare de Déu dels Desemparats, amb 300 hòmens d’infanteria, i el de Sant Vicent Ferrer, amb 250 fusellers, entre els que destacaven els noms de maulets de pedra picada com Tomàs d’Anglesola, Francesc Maians ‒tio de l’il·lustrat Gregori Maians‒, Joan Vila o Josep Ortiz. A més a més, l’algemesinenc Josep Marco, anomenat el Penjadet, capitanejava una companyia de miquelets pel seu compte i l’alboraier Joan Baptista Basset ocupava un dels rangs més alts de l’exèrcit resistent, el de general en cap de l’artilleria. Tots els esforços foren inútils i la ciutat caigué l’11 de setembre de 1714, en una batalla final que es cobrà la vida de molts dels valencians allí presents. Els principals caps militars, com Basset, Maians o Torres, foren empresonats i enviats als castells d’Hondarribia i d’Alacant, mentre que la resta foren expulsats de la península: “el gobierno del duque de Anjou ha mandado salir de aquellos dominios todas las familias de españoles castellanas, aragonesas y valencianas que se hallavan en Cataluña, dando sólo diez días de tiempo para tomar el rumbo de Italia, azia donde caminan todos”, s’informava en aquells moments des de la cort de Viena. Començava, per tant, una nova etapa per a l’austriacisme valencià, definitivament derrotat.

De Catalunya a terres de l’Imperi (1714-1725)
 
Quan Carles d’Àustria decidí retirar les seues tropes de Catalunya en juliol de 1713, marxaren també les principals famílies cortesanes i els funcionaris del govern reial que s’havia establit a Barcelona. Destinats majoritàriament a l’administració imperial, bona part d’ells es traslladà a Viena, on a començaments de 1714 es creà el Consell d’Espanya, un organisme destinat a governar els antics territoris hispànics que segons el Tractat d’Utrecht havien passat a mans dels Habsburg, és a dir, les províncies de Flandes, el ducat de Milà i els regnes de Nàpols, Sicília i Sardenya ‒que prompte es perdé‒. En ell foren ubicats els principals aristòcrates i funcionaris austriacistes, com l’arquebisbe de València Antoni Folch de Cardona, que n’era el president, o el capellà Pere Arnau, el tresorer Lluís Samper, el secretari per a Flandes Lleonard Porter i el secretari per a Sicília Joaquim de Rueda, tots ells valencians. De fet, a la cort vienesa es conformà l’anomenat “partit espanyol”, constituït bàsicament per catalans, valencians, castellans i aragonesos, que exercí una forta influència en la política imperial durant un parell dècades. Al seu si nasqué la preocupació pel futur del gran volum d’exiliats que anà abandonant Catalunya i Mallorca en acabar la guerra, i molt poc després de la caiguda de Barcelona elevaren peticions per tal d’assegurar “la subsistenzia de los españoles y demás vasallos que, por el amor a Vuestra Majestad, por su fidelidad y por la injuria de la guerra, perdieron sus bienes y la esperanza de mantenerse”.

L’emperador, en efecte, atengué aquelles reclamacions i mantingué “su pública reputación, sin permitir que en las Historias quede la menor nota contra su justizia, su equidad y su clemencia”. Dit i fet, el Consell d’Espanya s’encarregà de buscar ocupació a molts dels exiliats, especialment a juristes, oficials i eclesiàstics, que s’assentaren majoritàriament a Milà, Nàpols i Sicília, on es refugiaren més de 20.000 persones en total. A més a més, s’establí un sistema de pensions mínimes per als soldats retirats o invàlids, els individus sense ofici, les viudes i els òrfens. Amb tot, els incompliments estigueren a l’orde del dia i els sous anaren disminuint progressivament, de manera que hi hagué un continu goteig de desplaçaments cap a Viena, al recer de la cort imperial. Fou per això que en 1717 es decidí construir un Hospital d’Espanyols, al raval vienés de Währing, per a assistir als que no disposaven de recursos i, a més a més, “padecían el desconsuelo de no ser entendidos por la diferencia del lenguaje”. A començaments de 1718 ja estava en funcionament, amb un grup de metges, cirurgians, apotecaris i infermers catalans, llevat del mallorquí Jaume Andreu i el valencià Pere Matoses, que atenien una mitjana anual de 160 pacients. A banda d’això, l’alçament d’una església annexa dedicada a la Mercé convertí el lloc en un dels espais de sociabilitat per excel·lència de les classes populars exiliades. 


Per allí passaren, per exemple, alguns dels militars que tornaren impedits de la frontera hongaresa, on varen ser destinats els 2.500 hòmens, amb les seues famílies, dels regiments hispànics que servien en els exèrcits imperials. La seua actuació més destacada fou la de la Tercera Guerra Turca, entre 1716 i 1717, en la que, juntament amb un gran conjunt de tropes germàniques, aconseguiren prendre als otomans l’Eslavònia oriental, l’Oltènia i el Banat, actualment repartits entre Romania, Hongria, Croàcia i Sèrbia. Coneixem el nom d’uns 20 valencians dels molts que hi estigueren presents, entre ells cinc, Francesc Munyós, Cristòfol de Belda, Antoni Maina, Baltasar Bonet i el pare de Tomàs d’Àlias, que participaren directament en els setges de Timisoara i Belgrad, el comandant dels quals, el comte castellà d’Alcaudete, rebé les claus de les dos ciutats i, “en eterna memoria”, les envià al monestir extremeny de Guadalupe. Encara més, segons narra Francesc de Castellví, les banderes dels regiments de la ciutat de València i del regne de València, que havien sigut dissolts en acabar la guerra de Successió, foren dipositades en l’antiga catedral de Belgrad, on segurament foren destruïdes per les diverses ràtzies otomanes que es produïren al llarg del segle XVIII.
 
No pareix debades, per tant, que fóra un jurista valencià, Vicent Díaz de Sarralde, qui publicara a Nàpols en 1718 un extens poema èpic anomenat Epopeia panegírica, en el que explicava les campanyes contra els turcs amb certes reminiscències de les commemoracions de moros i cristians que imperaven a la seua València natal: “Antes que el Sarrazeno prevenido / acampe huestes que ha multiplicado, / Eugenio, valeroso y advertido, / asedia con su exército a Belgrado”. En acabar la guerra, aquells regiments hispànics, que havien experimentat la pèrdua d’un 15% dels seus efectius, foren instal·lats a la mateixa frontera oriental, on es documenten durant molt de temps entre Belgrad, Timisoara i Transilvània. D’una altra banda, també hi hagué un modest regiment hispànic a Flandes, amb seu a Anvers, i un altre a Nàpols, comandat pel coronel del Grau de València Vicent Estupinyà. Durant esta etapa, en conseqüència, els exiliats tractaren d’adaptar-se a la seua nova vida corrent per mitja Europa, un panorama que oferí alguna possibilitat de canvi després de la pau signada entre Carles VI i Felip V a mitjan dècada de 1720. 

La Pau de Viena i els projectes de colonització (1725-1734)
 
Tot i que els tractats d’Utrecht i Rastatt havien posat fi a la Guerra de Successió i al conflicte internacional entre 1713 i 1714, l’emperador austríac i el monarca espanyol no signaren un armistici mutu fins a 1725. Així, la Pau de Viena significà el reconeixement de l’statu quo territorial i l’amnistia dels represaliats polítics: els austriacistes a l’Espanya borbònica i els borbonistes als dominis austríacs de Flandes, Milà, Nàpols i Sicília. Això significà, en primer lloc, l’alliberament dels presoners de guerra, fonamentalment els alts comandaments militars de la defensa de Barcelona, que havien estat confinats durant més d’una dècada. Alguns, com el valencià Josep Vicent Torres o el català Francesc de Castellví, aprofitaren per abandonar la península i afegir-se a l’exili de la cort vienesa, on passaren a ocupar càrrecs administratius. Altres, però, isqueren de les presons greument malalts, com el comandant suprem de les forces resistents Antoni de Villarroel, que muigué a la Corunya uns mesos després, o el general Joan Baptiste Basset, que va malviure a Segòvia, on havia sigut traslladat, fins a començaments de 1728, quan va expirar en la més absoluta pobresa.
 
Inversament, els exiliats també tingueren la possibilitat de retornar als seus llocs d’origen i, de fet, alguns mamprengueren el camí de tornada després d’un emotiu tedèum celebrat al monestir de Montserrat de Viena. Amb tot, foren realment pocs i, sobretot, castellans. La majoria de valencians, catalans i aragonesos, per contra, romangueren a l’estranger o, en tot cas, únicament regressaren de forma temporal per tal de posar en orde la recuperació dels béns que els havien sigut confiscats. Així ho féu, per posar un cas, Andreu Micó Ferrando, fill d’exiliats, que retornà posteriorment a Nàpols, on també vivia la seua germana Maria, com a monja del convent de l’Esperit Sant. Cal dir, no obstant, que no tots els béns foren reintegrats i, per exemple, els milers de volums de les biblioteques personals de l’arquebisbe de València i el comte de Vilafranquesa passaren a constituir el germen de la Biblioteca Nacional d’Espanya, ideada pel confessor reial Pierre Robinet i el ministre borbònic Melchor de Macanaz, redactor dels Decrets de Nova Planta. 

D’una altra banda, la voluntat majoritària de no retornar a la península Ibèrica motivà la recuperació d’un pla colonitzador que ja s’havia suggerit en 1714 per a ubicar als exiliats, en aquell cas donant-los terres a Nàpols, Sardenya, Milà i Hongria. Ara, però, la destinació canviava i, sobretot, les possibilitats de dur a terme la colonització eren molt majors, ja que el tinent coronel Josep Plantí, qui anteriorment havia sigut professor de Dret a la Universitat de Barcelona, redactà un detallat projecte en 1725. Hi proposava la creació d’un territori colonial anomenat Principat d’Austrihispànica o Transhispànica, que s’ubicaria a la frontera croata conquerida als turcs, “donde, dignándose Su Magestad de conceder y distribuir en calidad de feudales aquellas porciones que se expressarán, deviessen los interessados conferirse en el lugar para asegurar con su industria lo que tal vez no podrán conseguir del erario de Su Magestad”. La idea era donar als exiliats una “nueva patria”, que, a més a més, estaria basada en els principis de llibertat, representativitat i igualtat que havien guiat els austriacistes. 

En primer lloc, les activitats colonitzadores serien dirigides per quatre diputats de “las quatro principales naciones que se supone formarán dicha nueva provincia, esto es, de castellanos, valencianos, aragoneses y catalanes”. Ells serien els encarregats de buscar un paratge que s’assemblara a la “tierra abandonada de España”, on s’instal·larien les granges dels nous pobladors, distribuïdes per sorts, totalment franques de tributació i escampades entorn d’una metròpoli amb capacitat per a unes 20.000 persones, anomenada Carolonoble o Carolina. Tots els colons, independentment de la seua naixença, serien considerats nobles, completament lliures i únicament sotmesos a l’emperador, qui, de fet, els cediria autonomia per a governar-se a través d’un Senat conformat per 12 magistrats, triats per votació sufragi de tots els caps de família, “lo que es preciso para no ser infelís el estado de la república”. Els assistiria, a més a més, un Congrés que reuniria cada tres anys a “todo el pueblo o común”, amb la funció de legislar per majoria i evitar “que se govierne absolutamente y despóticamente”. En definitiva, acceptada la permanència de l’exili, s’intentava reproduir a 2.000 quilòmetres de distància l’ideal de govern de la Corona d’Aragó que l’absolutisme de Felip V havia arrasat per complet. Tanmateix, el projecte de colonització no s’arribà a posar en marxa i la majoria d’exiliats continuà residint a Viena o als territoris itàlics meridionals, una situació que canvià radicalment amb la reconquesta borbònica d’estos darrers.

La trista aventura sèrbia i el final de l’exili (1734-1747)
 
La pèrdua de Nàpols i Sicília entre 1734 i 1735, com a resultat de la invasió liderada per Carles de Borbó, fill de Felip V, comportà una nova desgràcia per als exiliats austriacistes. La conseqüència més directa fou la suspensió immediata de les pensions que rebien, fonamentalment procedents de les rendes i terres italianes. A més, una part dels que hi havien trobat oficis o càrrecs hagué de marxar a Viena, on el Consell d’Espanya no se’n pogué fer càrrec, ja que acabà per desaparéixer a causa de la manca d’ingressos i territoris que gestionar. Els seus funcionaris foren jubilats amb la mitat del sou, mentre que les principals famílies nobiliàries foren directament acollides a la cort de l’emperador. La resta de refugiats, en canvi, quedà desemparada, sense protecció política ni econòmica, i fou llavors quan, com a darrera opció col·lectiva, s’intentà posar en marxa el vell pla de colonització a la frontera oriental de l’Imperi. La destinació triada en esta ocasió fou la Voivodina sèrbia, on, com ja hem indicat a l’inici, es projectà la ciutat de Nova Barcelona o Carlobagen, prop de l’actual Zrenjanin, que havia d’acollir, en teoria, a uns 2.000 colons. Amb tot, els bons propòsits anteriors de constituir una societat lliure i igualitària foren completament substituïts per una visió molt més pragmàtica. Es tractava, al cap i a la fi, de poder oferir una mínima oportunitat a un grup de persones empobrides i repetidament expulsades dels seus llocs de residència: “dando a cada cabeza de ellas un proporcionado terreno para su cultivo y distribuiendo en ellas por una vez el capital o ayuda para comprar granos, hazer habitazión cómmoda, comprar vacas, obexas, cabras u otro ganado con que establezerse”. Tanmateix... [Continua al Lletraferit #04

dimecres, 5 de març del 2014

Les paraules i les coses: província, país i comarca

Mapa del regne de València en 1607

[Sembla que no escriga massa darrerament, però, ans al contrari, estic fent-ho molt, ja siga al blog d'Harca, al Levante-EMV, a Sol de Invierno, al Lletraferit, al meu treball historiogràfic, etc. En tot cas, per tal de donar senyals de vida per ací, vos enllace l'inici de la meua darrera col·laboració a la Fundació Nexe]

Etimològicament, «província» és una paraula lletja: ve del llatí «pro vincere» i designava els territoris conquerits per Roma, subjugats a foc i ferro pels soldats de l’exèrcit republicà o imperial. Una província era, literalment, un país vençut. L’origen etimològic de «país», en canvi, és molt més bonic: del mateix llatí «pagus», com «pagés», denominava els districtes del camp, de la ruralia, de la terra. Hi havia una profunda connotació tel·lúrica en la seua utilització. Més tard va aparéixer la paraula «comarca», que definia les zones situades al costat de la «marka», un nom d’origen germànic que significava senyal, límit, frontera. Un sentit, per tant, merament geogràfic i utilitari.

Passa de vegades que el sentit pristí dels mots perdura en els seus matisos i encara hui revela coses. És exactament el que succeeix amb estes tres paraules aplicades al cas dels valencians. Quan el regne de València desaparegué el 1707 com a conseqüència de la victòria de Felip V en la Guerra de Successió, esdevingué una província d’Espanya, que posteriorment fou esquarterada en les actuals tres províncies per decisió del Secretari d’Estat Cea Bermúdez el 1833, a l’inici del procés de construcció de l’Estat liberal espanyol. Amb tot, un segle després l’efervescència del valencianisme polític durant la Segona República féu que s’encunyara el terme País Valencià per a superar aquella divisió arbitrària. Del cor del poble valencià sorgí l’esperança de recuperar la unitat política llegada per la Història i precisament llavors es plantejaren les primeres propostes de divisió comarcal, formulades per a administrar de manera més coherent i racional el territori.

Les comarques són un factor d’unitat dins de la gran diversitat valenciana. No debades, tenim un país molt heterogeni. Tot i la història que ens uneix i l’existència d’una sèrie de trets comuns que ens particularitzen com a valencians, unes zones són prou diferents de les altres, ja siga en aspectes orogràfics, climatològics, lingüístics, etnogràfics, paisatgístics o de geografia urbana. El fet comarcal, per contra, és molt homogeni en tots els sentits i, en conseqüència, resulta una excel·lent base per a una gestió pública racional i eficient. El franquisme, tanmateix, arrasà amb tota esperança republicana de comarcalització i es dedicà a consolidar i aprofundir el govern centralitzat que havia heretat de l’Espanya borbònica. Com succeïa des de 1833, els governadors civils i les diputacions provincials corresponents exerciren com a mera corretja de transmissió del que es decidia a Madrid.

L’adveniment del règim democràtic significà, no obstant, un canvi important amb l’establiment, ja en la dècada de 1980, d’una administració territorial descentralitzada, l’autonòmica, que es fonamentava en l’existència d’uns territoris històrics anteriors. L’antic regne de València, amb l’impuls dels que havien recuperat la noció de país, esdevingué novament un territori unitari autogovernat per la seua pròpia gent. Com sabem, però, l’espenta inicial no fou suficient. La idea de País Valencià fou reemplaçada ràpidament per la de Comunitat Valenciana i el desplegament autonòmic avançà amb un perfil molt baix: la llei de comarcalització prevista per l’Estatut de 1982 no arribà a desenvolupar-se mai, per exemple, i l’herència de les províncies fou assumida plenament. Pensades per a unes altres circumstàncies, les diputacions provincials, amb les notables transferències rebudes de l’Estat, passaren a exercir tasques de suport als municipis, clarament infrafinançats. Al remat, però, exerceixen poques funcions i moltes de les que fan, en el terreny de la cultura o de les infraestructures, se solapen amb les d’altres administracions.

Mentre les expectatives de creixement no han cessat, no hi ha hagut excessius problemes: s’ha anat fent per inèrcia. Però, ara que la crisi ha deixat en evidència que moltes coses fallaven, veus autoritzades, com les del geògraf   Joan Carles Membrado  o el professor de Dret administratiu   Andrés Boix, reclamen un canvi profund en busca de la racionalització, l’eficàcia i la transparència. Boix, en concret, acaba de publicar l’assaig   Una nova planta per als valencians, en què proposa quatre punts bàsics: a) Una millora de la Generalitat que passaria per l’obtenció d’un finançament autonòmic just, la disseminació territorial de les institucions autonòmiques, la selecció exigent de funcionaris i la contractació de treballadors públics. b) La desaparició de la burocràcia provincial, de manera que les funcions de suport als municipis de les diputacions serien assumides per la Generalitat i s’evitarien duplicitats. c) El reforçament del règim local amb una reforma del finançament municipal que permetria l’aprofundiment de les competències dels ajuntaments. d) La incentivació dels sistemes de gestió comuna entre diversos municipis que oferirien servicis col·lectius a determinades zones.

En este darrer àmbit segurament prendrien força els mancomunaments comarcals, ja que les comarques presenten una homogeneïtat forta i solen tindre interessos específics que elles mateixes podrien gestionar. En definitiva, la nova planta proposada per Andrés Boix, perfectament compatible amb l’actual sistema jurídic constitucional, resulta una aportació cabdal per al debat sobre la millora de l’administració pública. En compte d’actuar dins l’encotillament d’unes demarcacions creades per a unes funcions que ja no existeixen, com les províncies, reforça la idea de país, de territori històric que encara uneix els valencians, i s’acomoda a les necessitats reals dels ciutadans, és a dir, la dels servicis que se’ls han d’oferir a nivell municipal i en un àmbit un poc més ampli, d’espectre comarcal o intercomarcal. El concepte de «província», com antigament, destil·la encara un matís nociu per al futur dels valencians. Els de «país» i «comarca», en canvi, van en plena en consonància amb el seu origen etimològic respectiu, vinculat a la terra i la geografia. Les paraules i les coses.