divendres, 6 de juny del 2008

Parlant d'insults

L’Emperador alemany Carles V, també rei d’Espanya, va adoptar quan va ser coronat l’any 1519 la llengua espanyola com una llengua franca a la seva cort. La gent intel·ligent de la seva època no s’en va sorprendre, ja que Espanya ja era per aquells temps un imperi mundial, no gens menys havia descobert Colom Amèrica el 1492. Quan els súbdits de Carles V no entenien un idioma estranger, aleshores deien que els sonava a espanyol. Encara avui quan no entenem alguna cosa ens sona a espanyol. Però s'hauria d'actualitzar i dir “ens sona a català.

Avui l'espanyol ja no es llengua oficial
El català es la llengua que es parla al nordest d’Espanya i en la seva variant mallorquina a Mallorca. Dit això, vaig rebre recentment una carta en perfecte alemany, escrita per un cap del departament del govern regional de les Balears. Abstracte: “Els faig una crida per fer-los saber que el govern de les Illes Balears te un gran interès en que, en les seves comunicacions amb els usuaris que decideixin volar amb Air Berlin, es garanteixi un ús adequat de la llengua oficial a les Illes. En els serveis bàsics i essencials,com en els vols cap a i des de Mallorca, Menorca i Eivissa (referint-se a Ibiza), és indispensable garantir als ciutadans catalanoparlants i usuaris l’ús correcte de la seva llengua.

Des de la ‘Platscha’ de Palma!
Wow! Fins ara jo estava orgullós de tenir en els vols interns d’Espanya almenys una hostessa d’abord que parles espanyol. Els hi haig de donar ara cursos de català als meus empleats? I els que volen a Galícia o al País Basc voldran que ens adrecem en gallec o en basc? Es que allí ja no es parla més l'espanyol?

Doncs això no serà cap utopia si la febre regionalitzadora al regne d'Espanya continua com fins ara, segons m'explica un amic meu mallorquí. Hi ha avui pobles a la illa, en els quals els nens ja no parlen espanyol. A les seves escoles l'espanyol és una llengua estrangera més, com l'anglès o l'alemany. On la Playa de Palma s'anomena Platja de Palma. Quan es pronunci Platscha, t'hi has d'acostumar, però ja no sona com la llengua d'un imperi mundial

Retorn al regionalisme medieval
Fins ara pensava que vivíem en una Europa sense fronteres
...
La partició d'Espanya en nacionalismes regionals és de fet un retorn als miniestats medievals. Fins ara s'ha beneficiat Mallorca de la UE com cap altra. Dels carreteres noves de l'illa, poques en trobaríem que no les hagi pagat la UE. Fins i tot l'aeroport de Palma ha estat en gran part finançat per la UE. Amb una participació
exclusivament catalana no s’hauria aconseguit mai de la vida.

Joachim Hunold, director general d’Air Berlin

I una altra que tal: Rosa Díez denuncia que Canal 9 discrimina el castellà.


Perdoneu, però quin parell d'embusteros, refillsde****, barrugos...


5 comentaris:

Jorge ha dit...

Açò si que és un insult. Malsparits!
Primer l'alemà que no s'entera que no és que ara es parle el català en pobles de les Illes, és que s'ha parlat sempre, barrugo! ( jo em quede amb este insult, sonòricament és el que més m'agrada). En el meu poble sempre s'ha parlat valencià, i no és que siga des que estan els nacionalistes, sino sempre! a més, q tu que t'importa, és que les empreses van a dir ara que hem de fer? Que les illes no te donen prou diners per vindre a molestar? Torne a dir que la millor paraula per a este home és barrugo!
I l'altra, no entenc eixe odi cap al que no és castellà, que és inclús capaç de mentir per conseguir els seus objectius (com tots els polítics, també, però quan toquen el meu país em senta pitjor). Tot en valencià en canal bou? Joer, ja ens agradaria. Si totes les pelis són en castellà! És més, totes les altres cadenes són en castellà! Per l'amor d'Andreu! El millor insult per esta dona és barruga!

Vent d Cabylia ha dit...

M'ha encantat l'insult (ja l'he afegit). I el més fort és el que diu el DCVB: Home avar i de mal cor (Mall.)

El registren com a dit només a l'illa de Mallorca, una prova irrefutable que els musulmans que parlaven valencià abans de vindre els catalans eren els mateixos que vivien a Mallorca abans d'arribar els catalans...

dospoals ha dit...

Aquesta notícia d'Air Berlin s'ha escampat com taca d'oli, i el que és curiós, no s'ha convertit en una bassa d'oli (confiem-hi!).

Anònim ha dit...

Jo em ric per no plorar...
Ja veieu de què serví la fira de Frankfurt, perquè un alemany no tinga ni idea de què és el català... Potser hauríem d'enviar-li un exemplar del Tirant.
Pel que fa a na Rosa Díez... Supose que no haurà vist cap de les pel·lícules de l'oest que posen a Canal 9, perquè són totes en castellà (ah, i duren més d'una hora!!)...
Ai xè, quina llàstima de pa...

Samaruc ha dit...

em van encantar les declaracions de soraya sáenz de santamaría a telecinco: lo que tiene que hacer el gobierno balear es preocuparse por sus ciudadanos.

¬¬

perquè, clar, garantir els drets lingüístics dels ciutadans és justament fer el contrari, veritat?

i pel que fa a la 'gusana' de la díez... vaig telefonar a la seu del partit per demanar explicacions, però em va saltar el contestador.

els vaig dir que tornaria a telefonar, però també que eren uns fills d'una resacsa de putes.

este estiu viatge a berlín, i gràcies al cel i a l'infern, no ho faré amb air berlin.