dimecres, 7 de novembre del 2007

Lovecraft entrevistat?




No, no és una entrevista inèdita i única de Howard Philips Lovecraft (1890-1937) però intenta fer-ne l'efecte. I ho fa a propòsit de Cthulhu, una nova pel·lícula -sembla que la més comercial fins ara- basada en els textos de l'autor nordamericà. I ja en van un fum, com ara En la boca del miedo o Dagon, i moltíssimes altres que no ens arriben però que es poden visionar, per exemple, a l'H.P. Lovecraft Film Festival de Portland.

Lovecraft, l'amo dels monstres d'una dimensió contigua a la nostra, de les transformacions angoixoses a altres estats físics i de les civilitzacions amagades, corruptes i atàviques, però per això admirades, ha estat un dels pocs escriptors que em va arribar per aquelles lectures obligatòries de l'assignatura de valencià: L'horror de Dunwich, de l'editorial Tabarca, vam llegir. Després no me n'he pogut desenganxar: La llamada de Cthulhu [text complet], En las montañas de la locura, La sombra de Innsmouth, Necronomicón, etc. I és que, malgrat aquella primera lectura, a penes hi ha obres de Lovecraft traduïdes al català/valencià, i hem de recórrer, per exemple, a la traducció castellana de Los mitos de Cthulhu o les mítiques edicions d'Alianza.

I això que comptem amb un dels grans especialistes en la matèria lovecratiana: Carles Bellver, qui en el seu Hiperbloc té un dossier especial sobre l'autor, que enllaça, entre d'altres, l'H.P. Lovecraft Archive, les obres completes en anglès o una breu guia de lectura de Lovecraft en català. I és que l'interès per l'autor és mundial: hi trobem merxandatge, un joc online de Cthulhu, tires còmiques des de Mallorca, la Lovecraft magazine d'Emili Gil, dossiers sobre la seua obra en castellà, un web especialitzat en castellà, un en francès, un en italià, un en polonès, un d'argentí, o bona part de la seua obra en castellà, ací i a l'emule.

Només un curiós apunt final: segons Carles Bellver, Lovecraft era dels nostres.


2 comentaris:

Anònim ha dit...

Hi ha algun conte de Lovecraft en una antologia del conte de terror titulada Somni de sang, publicada per Magrana, que té la particularitat que les tapes del llibre són de color roig sang. A banda d'això, també crec que és un autor per descobrir.

Vent d Cabylia ha dit...

Poe, un altre admirable reaccionari, era un dels seus referents...