Blog sobre política, historiografia i altres divertiments personals escrit a recer del vent de ponent per Vicent Baydal, una barreja de xaloc i tramuntana.
dijous, 10 de desembre del 2009
Això ja (quasi) ho tenim!
Portada provisional de la versió japonesa del Llibre dels fets, que eixirà d'impremta en un parell de setmanes. M'esperava coentor "japo", però no tanta!
S'espera una bona acollida, no dic que massiva, per part dels lectors? Potser amb aquesta edició hi haurà molt més japonesos que han llegit l'obra de Jaume I que no valencians.
Joan, la veritat és que no he preguntat per la tirada i la distribució (ara ho faré, mira), però supose que anirà dirigit a ambients universitaris, perquè el coneixement que es té allà de la història de la Corona d'Aragó és paregut al que tenim nosaltres del shogunat Kamamura (fins i tot en la introducció s'ha hagut d'explicar allò de la plurinacionalitat, el plurilingüisme i les històries territorials dins d'un mateix estat, perquè es veu que no és tan fàcil d'entendre vist des de fora...)
Clidice, si m'assabente que arriben ací ja avisaré (tot i que supose que el voldràs com a objecte de col·lecció!)
Quant a l'estructura política de la Corona d'Aragó, jo m'atreviria a dir que fou un cas singular en el seu context històric. De fet, hui dia és difícilment comprensible pels europeus actuals (alemanys, francesos, etc.). Ho sé per experiència pròpia. Moltes vegades he hagut d'explicar als estrangers què era això del Regne de València, el qual, a més, formava part d'una superestructura anomenada Corona d'Aragó. Tothom té en ment el Regne d'Espanya, el qual, paradoxalment, no existirà com a tal fins a l'època borbònica.
Caram, en saps més de llengües que d'Alfons X, que supose que ja és dir... Al final han fet una tirada de 800 exemplars i m'han dit que ja han enviat els pocs que em pertoquen. Arribaran en uns dies. Ja vorem!!
8 comentaris:
Què bo! m'agradaria tenir-ne un! :)
Ja en coneixia la portada, ara només espere que arriben els exemplars per veure el resultat final (per això de l'estètica japo)
S'espera una bona acollida, no dic que massiva, per part dels lectors? Potser amb aquesta edició hi haurà molt més japonesos que han llegit l'obra de Jaume I que no valencians.
Jo li haguera arreat una mica de manga!
Aurora, sí doooona!
Joan, la veritat és que no he preguntat per la tirada i la distribució (ara ho faré, mira), però supose que anirà dirigit a ambients universitaris, perquè el coneixement que es té allà de la història de la Corona d'Aragó és paregut al que tenim nosaltres del shogunat Kamamura (fins i tot en la introducció s'ha hagut d'explicar allò de la plurinacionalitat, el plurilingüisme i les històries territorials dins d'un mateix estat, perquè es veu que no és tan fàcil d'entendre vist des de fora...)
Clidice, si m'assabente que arriben ací ja avisaré (tot i que supose que el voldràs com a objecte de col·lecció!)
Francesc, ja vorem, ja vorem.
Quant a l'estructura política de la Corona d'Aragó, jo m'atreviria a dir que fou un cas singular en el seu context històric. De fet, hui dia és difícilment comprensible pels europeus actuals (alemanys, francesos, etc.). Ho sé per experiència pròpia. Moltes vegades he hagut d'explicar als estrangers què era això del Regne de València, el qual, a més, formava part d'una superestructura anomenada Corona d'Aragó. Tothom té en ment el Regne d'Espanya, el qual, paradoxalment, no existirà com a tal fins a l'època borbònica.
Quina meravella, enhorabona! Ara ja sé d’on va venir “l’epíleg desconegut”... :DD
Caram, en saps més de llengües que d'Alfons X, que supose que ja és dir... Al final han fet una tirada de 800 exemplars i m'han dit que ja han enviat els pocs que em pertoquen. Arribaran en uns dies. Ja vorem!!
Publica un comentari a l'entrada